Khát khao: Cảm hứng từ luật hấp dẫn
Fadwa Tuqan
Bản dịch từ Chris Millis and Tania Tamari Nasir
——
Đã hết giờ và tôi lại đơn côi trong căn nhà vắng bên vệt bóng đổ dài
Luật trời giờ đây vỡ tan dưới định mệnh phù phiếm
Chẳng còn gì níu giữ đồ vật của mình
Chẳng còn sức nặng nào để ghì chúng xuống
Mọi thứ bay đi tứ tán, rơi vào tay kẻ khác
Từ cái bàn, chạn tủ đến chiếc ghế xoay.
Chỉ còn lại mình tôi đơn côi bên vệt bóng đổ dài
Không còn mẹ cha
Không còn anh chị
Ngôi nhà từng tràn ngập tiếng cười
Giờ còn lại gì ngoài cô độc và nỗi tiếc thương.
Bao vụn vỡ của tháng năm
đè nặng trên lưng, khiến tôi chùn bước, mắt mờ đi trước những chân trời.
Tôi nhớ vị cà phê và hương thơm khí trời
Sự thiếu vắng giờ đây là cơn say tôi đắm chìm suốt đêm ngày.
Hết giờ rồi và căn nhà chỉ còn lại tôi
Cô đơn bên cái bóng của chính mình.
Tôi nhớ tình bạn từ trang sách
Sự ủi an chúng mang đến qua trắc trở và niềm vui.
Tôi nhớ xiết bao chiếc đồng hồ cũ của mẹ, những bức ảnh gia đình từng ngự trên tường
và mùi trầm hương
vấn vương trong sợi tro tàn lặng lẽ,
Hết giờ rồi, chỉ còn lại mình tôi quạnh quẽ
chịu đựng giày vò bởi giờ giới nghiêm
đau đớn, không, nó hủy diệt tôi, những đứa trẻ đang bị giết chết ở gần nhà.
Tôi sợ ngày mai
Tôi sợ những thủ đoạn ẩn mật số phận còn che giấu
Chúa ơi, xin đừng để con thành gánh nặng, bị ghẻ lạnh.
Con đợi ngày về vùng đất lặng thinh. Con đợi chờ cái chết
Vì hành trình này đã quá dài rồi thưa Chúa
Mong quãng đường còn lại sẽ ngắn và hồi kết sẽ qua nhanh.