”Hoàng đế”
Nidal Al-Faqaawi (1985 - )
From English translation by Wael Sawah
—-
Mọi thứ sẽ kết thúc thế nào?
Bao bộ lạc cổ xưa trong máu thịt bảo vệ ta khỏi hiểm họa
cùng mũi tên đá và gậy gộc giáo mác.
Ở trong ta là dòng dõi từ thuở hồng hoang
Từ người Ấn Độ, người Caucasian, Aryan đến Mông Cổ
Ở ta là bao đế chế văn minh khởi sinh từ đất đỏ,
nơi người da-đen trắng đang cư ngụ.
Ở trong ta đang tiến bước những bộ lạc lang thang
giữa tiếng đao gươm và mùi lửa cháy
Ở trong ta là đạo quân vĩ đại
quân đoàn của những chiến binh què cụt
Ở ta là chiến thắng cười thầm,
và rượu hồng quyện vào tiếng thét tù binh.
Ở ta là những góa phụ và kẻ không nhà
những căn chòi bốc cháy và thi hài nhung nhúc
Mọi thứ sẽ kết thúc ra sao?
địa cầu chỉ còn lại mình ta
bị gặm nhấm bởi thất bại
bốc mùi như một Hoàng Đế đã chết.
—-
(Hoài Phương dịch)
Nidal Al-Faqaawi sinh năm 1985 tại Khan Yunis, Dải Gaza. Anh có bằng thạc sĩ về tâm lý học từ đại học Al-Azhar ở Gaza và một bằng cử nhân về tâm lý học từ đại học Al-Aqsa ở Gaza. Al-Faqaawi làm trong lĩnh vực tư vấn và hỗ trợ tâm lý cho trẻ em và thanh thiếu niên. Anh đã làm thơ từ nhiều năm và các bài thơ của anh được đăng trên nhiều tạp chí văn học Arab khu vực.
Bài thơ “Hoàng đế” và “Ta cất lên tiếng hát” nằm trong tuyển tập thơ “Những bài thơ lúc ban trưa” (Noon poems) đã đoạt giải nhất trong cuộc thi Cây viết trẻ 2015 được tổ chức bởi A.M Qattan Foundation